Aller au restaurant — المَطْعَم (al-maṭʿam) — est une excellente occasion de pratiquer l’arabe du quotidien : commander, demander la carte, choisir un plat, poser des questions au serveur…
Dans cet article, tu vas découvrir le vocabulaire essentiel du restaurant, entièrement vocalisé, avec translittération et traduction, ainsi que des phrases clés pour réussir toutes tes interactions.
🪑 1. Le vocabulaire de base du restaurant
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| مَطْعَمٌ | maṭʿam | un restaurant |
| قائِمَةُ الطَّعامِ | qāʾimat aṭ-ṭaʿām | le menu |
| نادِلٌ | nādil | un serveur |
| زَبُونٌ | zabūn | un client |
| طاوِلَةٌ | ṭāwilah | une table |
| كُرْسِيٌّ | kursiyy | une chaise |
| طَبَقٌ | ṭabaq | un plat / une assiette |
Exemple
- أُريدُ طاوِلَةً لِشَخصَيْنِ.
urīdu ṭāwilah li-shakhṣayn — « Je voudrais une table pour deux. »
🍴 2. Ustensiles et objets sur la table
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| مِلْعَقَةٌ | milʿaqa | cuillère |
| شَوْكَةٌ | shawka | fourchette |
| سِكّينٌ | sikkīn | couteau |
| كَأْسٌ | kaʾs | verre |
| فِنجانٌ | finjān | tasse |
| مِنديلٌ | mindīl | serviette |
| صينيّةٌ | ṣīniyya | plateau |
Exemple
- هَلْ يوجَدُ مِنديلٌ؟
hal yūjad mindīl ? — « Y a-t-il une serviette ? »
🥗 3. Commander à manger : les plats courants
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| وَجْبَةٌ | wajbah | un repas |
| مُقبِّلاتٌ | muqabbilāt | entrées |
| طَبَقٌ رَئيسِيٌّ | ṭabaq raʾīsiyy | plat principal |
| حَساءٌ | ḥasāʾ | soupe |
| سَلَطَةٌ | salaṭah | salade |
| لَحْمٌ | laḥm | viande |
| دَجاجٌ | dajāj | poulet |
| سَمَكٌ | samak | poisson |
Exemple
- ما هُوَ الطَّبَقُ الرَّئيسِيُّ اليَوْمَ؟
mā huwa aṭ-ṭabaqu ar-raʾīsiyy al-yawm ? — « Quel est le plat principal du jour ? »
🥤 4. Commander à boire
| Arabe | Translittération | Français |
|---|---|---|
| عَصيرٌ | ʿaṣīr | un jus |
| ماءٌ | māʾ | de l’eau |
| ماءٌ بارِدٌ | māʾ bārid | eau froide |
| ماءٌ عادِيٌّ | māʾ ʿādiyy | eau plate |
| شايٌ | shāy | thé |
| قَهْوَةٌ | qahwah | café |
Exemple
- أُريدُ ماءً بارِدًا، مِنْ فَضْلِكَ.
urīdu māʾan bāridan, min faḍlik — « Je voudrais de l’eau froide, s’il te plaît. »
💬 5. Phrases indispensables au restaurant
✔️ Pour appeler le serveur
- مِنْ فَضْلِكَ يا نادِلُ.
min faḍlik yā nādil — « S’il vous plaît, monsieur le serveur. »
✔️ Pour demander le menu
- هَلْ يُمكِنُ أَنْ أرى قائِمَةَ الطَّعامِ؟
hal yumkin an arā qāʾimata aṭ-ṭaʿām ? — « Puis-je voir le menu ? »
✔️ Pour commander
- سَآخُذُ هَذا الطَّبَقَ.
sa-ākhudh hādhā aṭ-ṭabaq — « Je prends ce plat. »
✔️ Pour demander une précision
- مِمَّ يَتَكَوَّنُ هَذا الطَّبَقُ؟
mimmā yatakawwan hādhā aṭ-ṭabaq ? — « De quoi est composé ce plat ? »
✔️ Pour l’addition
- الفاتُورَةُ، مِنْ فَضْلِكَ.
al-fātūrah, min faḍlik — « L’addition, s’il te plaît. »
🧠 6. Expressions utiles dans un restaurant arabe
1. صِحَّةٌ وَعافِيَةٌ
ṣiḥḥah wa-ʿāfiyah
« Santé et bien-être » → formule pour souhaiter un bon repas.
2. بِالهَناءِ وَالشِّفاءِ
bi-l-hanāʾ wa-sh-shifāʾ
« Bon appétit » (Maghreb + usages populaires).
3. الطَّبَقُ لَذيذٌ جِدًّا
aṭ-ṭabaqu ladhīdh jiddan
« Le plat est vraiment délicieux. »
❓ FAQ — Questions fréquentes
1. Comment dire « serveur » au féminin ?
نَادِلَةٌ — nādirah.
2. Comment dire « Je suis allergique à… » ?
أَنا مُصابٌ بِـ …
anā muṣābun bi-…
Ex. : أَنا مُصابٌ بِالحَسّاسِيَّةِ لِلبُنِّ.
3. Comment demander un plat sans un ingrédient ?
بِدونِ … — bidūna …
Ex. : بِدونِ بَصَلٍ — « sans oignon ».
4. Comment dire « Peut-on partager l’addition ? » ?
هَلْ نُقَسِّمُ الفاتورَةَ؟
hal nuqassim al-fātūrah ?
5. Comment dire « plat du jour » ?
طَبَقُ اليَوْمِ — ṭabaqu al-yawm.
🎯 Conclusion : maîtrise l’arabe du restaurant en toute confiance
Avec ce vocabulaire complet, tu peux désormais commander, demander un menu, poser des questions, exprimer tes préférences et interagir naturellement dans un restaurant arabophone.
L’arabe du restaurant est simple, concret et très utile, surtout si tu voyages ou pratiques l’arabe en situation réelle.
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.