💊 À la pharmacie (Libanais)

⏱️ 00:28

Débutant
📚 Shopping 🇱🇧 Arabe Libanais

🎯 Objectif : Acheter médicaments.

🎭 Contexte culturel

À la pharmacie.





👤

Pharmacien

أهلاً وسهلاً، شو بدك اليوم؟

ahlan wa sahlan, shu baddak el yawm?

Bonjour, que voulez-vous aujourd'hui ?

🙋

Client

بدي دوا للصداع، عندك شي؟

baddi dawa lal soudaa3, 3andak shi?

Je veux un médicament pour les maux de tête, vous avez quelque chose ?

👤

Pharmacien

أكيد، عندنا بنادول وأدفيل، أيهن بدك؟

akid, 3andna panadol w advil, ayhan baddak?

Bien sûr, nous avons du Panadol et de l'Advil, lequel voulez-vous ?

🙋

Client

بنادول أحسن، قديش السعر؟

panadol ahsan, addeysh el se3er?

Le Panadol c'est mieux, combien ça coûte ?

👤

Pharmacien

علبة البنادول بخمسة آلاف ليرة

3albet el panadol b khamset alaf lira

La boîte de Panadol coûte cinq mille livres

🙋

Client

طيب، وبدي كمان شي للزكام

tayeb, w baddi kaman shi lal zoukam

D'accord, et je veux aussi quelque chose pour le rhume

👤

Pharmacien

عندنا دوا منيح للزكام، بيشفي بسرعة

3andna dawa mnih lal zoukam, byeshfi b sour3a

Nous avons un bon médicament pour le rhume, il guérit rapidement

🙋

Client

كتير منيح، خلص خدني الاتنين

ktir mnih, khalas khodli el tnayn

Très bien, allez-y prenez-moi les deux

👤

Pharmacien

هي الأدوية، وهي الفاتورة

hay el adwiye, w hay el fatura

Voici les médicaments, et voici la facture

🙋

Client

شكراً كتير، مع السلامة

shukran ktir, ma3 el salame

Merci beaucoup, au revoir

دوا

dawa

→ médicament

صداع

soudaa3

→ mal de tête

زكام

zoukam

→ rhume

سعر

se3er

→ prix

علبة

3albe

→ boîte

فاتورة

fatura

→ facture

أدوية

adwiye

→ médicaments

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

« Bienvenue (formule d'accueil chaleureuse) »

💡 Usage : Salutation très courante au Liban pour accueillir quelqu'un

كتير منيح

ktir mnih

« Très bien »

💡 Usage : Expression d'approbation très utilisée dans le dialecte libanais

مع السلامة

ma3 el salame

« Au revoir (avec la paix) »

💡 Usage : Formule de politesse pour prendre congé

📖 Explication : بدي + verbe à l'infinitif (baddi + verbe) exprime le futur proche ou l'intention

💡 Exemple : بدي دوا (baddi dawa) = je veux un médicament

📖 Explication : شو (shu) = 'quoi/que' utilisé pour poser des questions

💡 Exemple : شو بدك؟ (shu baddak?) = qu'est-ce que tu veux ?

📖 Explication : عند + pronom possessif pour exprimer 'avoir'

💡 Exemple : عندك (3andak) = tu as, عندنا (3andna) = nous avons

📖 Vocabulaire supplémentaire

مرهم (marham) = pommade
شراب (sharab) = sirop
حبوب (hbub) = comprimés
وصفة (wasfe) = ordonnance
ألم (alam) = douleur

Conseils pratiques


  • Au Liban, les pharmacies sont très répandues et les pharmaciens donnent souvent des conseils médicaux de base

  • Les prix des médicaments sont généralement affichés en livres libanaises, mais certaines pharmacies acceptent aussi les dollars

  • Il est courant de demander conseil au pharmacien avant d'acheter un médicament en vente libre