✈️ À l'aéroport
🎯 Objectif : Enregistrement à l'aéroport.
🎭 Contexte culturel
Check-in aéroport.
Voyageur
السلام عليكم، أريد تسجيل الوصول من فضلك
as-salāmu ʿalaykum, urīdu tasjīl al-wuṣūl min faḍlik
Bonjour, je voudrais faire l'enregistrement s'il vous plaît
Employé
وعليكم السلام، هل معك جواز السفر وتذكرة الطيران؟
wa ʿalaykum as-salām, hal maʿak jawāz as-safar wa tadhkirat aṭ-ṭayarān?
Bonjour, avez-vous votre passeport et votre billet d'avion ?
Voyageur
نعم، تفضل. هذا جواز سفري وهذه التذكرة الإلكترونية
naʿam, tafaḍḍal. hādhā jawāz safarī wa hādhihi at-tadhkira al-iliktroniyya
Oui, voici. Voici mon passeport et le billet électronique
Employé
شكراً، إلى أين تسافر اليوم؟
shukran, ilā ayna tusāfir al-yawm?
Merci, où voyagez-vous aujourd'hui ?
Voyageur
سأسافر إلى باريس، الرحلة في الساعة الثالثة والنصف
sa-usāfir ilā bārīs, ar-riḥla fī as-sāʿa ath-thālitha wa an-niṣf
Je voyage à Paris, le vol est à trois heures et demie
Employé
ممتاز، كم حقيبة ستسجل؟
mumtāz, kam ḥaqība sa-tusajjil?
Parfait, combien de bagages allez-vous enregistrer ?
Voyageur
حقيبة واحدة فقط، وزنها عشرون كيلوغراماً
ḥaqība wāḥida faqaṭ, waznuhā ʿishrūn kīlūghrāman
Une seule valise, elle pèse vingt kilogrammes
Employé
لا بأس، هل تفضل مقعداً بجانب النافذة أم الممر؟
lā ba’s, hal tufaḍḍil maqʿadan bi-jānib an-nāfidha am al-mamar?
Très bien, préférez-vous un siège côté hublot ou côté couloir ?
Voyageur
بجانب النافذة من فضلك
bi-jānib an-nāfidha min faḍlik
Côté hublot s'il vous plaît
Employé
تفضل، هذه بطاقة الصعود. البوابة رقم خمسة عشر
tafaḍḍal, hādhihi biṭāqat aṣ-ṣuʿūd. al-bawwāba raqam khamsa ʿashar
Voici votre carte d'embarquement. Porte numéro quinze
Voyageur
شكراً جزيلاً، متى يبدأ الصعود إلى الطائرة؟
shukran jazīlan, matā yabda’ aṣ-ṣuʿūd ilā aṭ-ṭā’ira?
Merci beaucoup, quand commence l'embarquement ?
Employé
الصعود يبدأ في الساعة الثالثة إلا ربع، رحلة سعيدة
aṣ-ṣuʿūd yabda’ fī as-sāʿa ath-thālitha illā rubʿ, riḥla saʿīda
L'embarquement commence à trois heures moins le quart, bon voyage
تسجيل الوصول
tasjīl al-wuṣūl
→ enregistrement
جواز السفر
jawāz as-safar
→ passeport
تذكرة الطيران
tadhkirat aṭ-ṭayarān
→ billet d'avion
حقيبة
ḥaqība
→ valise
بطاقة الصعود
biṭāqat aṣ-ṣuʿūd
→ carte d'embarquement
البوابة
al-bawwāba
→ porte d'embarquement
الطائرة
aṭ-ṭā'ira
→ avion
النافذة
an-nāfidha
→ hublot
رحلة سعيدة
riḥla saʿīda
« bon voyage »
💡 Usage : Formule de politesse pour souhaiter un bon voyage
لا بأس
lā ba's
« pas de problème/très bien »
💡 Usage : Expression pour dire que tout va bien
شكراً جزيلاً
shukran jazīlan
« merci beaucoup »
💡 Usage : Remerciement appuyé très courant
📝 Futur avec سـ
📖 Explication : سأسافر (sa-usāfir) = je vais voyager. Le préfixe سـ indique le futur proche
📝 Interrogation avec هل
📖 Explication : هل معك (hal maʿak) = as-tu avec toi ? هل introduit une question fermée
📝 Expression du temps
📖 Explication : "في الساعة الثالثة والنصف (fī as-sāʿa ath-thālitha wa an-niṣf) = à trois heures et demie
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Dans les aéroports arabes, il est important d'arriver au moins 2 heures avant un vol international -
•
Les salutations islamiques sont très appréciées même dans un contexte professionnel -
•
Gardez toujours vos documents facilement accessibles et en bon état