🏪 À l'épicerie (Algérien)
🎯 Objectif : Faire ses courses en algérien.
🎭 Contexte culturel
Acheter du pain et des œufs.
Client
السلام عليكم عمي
es-salamu alaykum ammi
Bonjour mon oncle (formule de politesse)
Épicier
وعليكم السلام، أهلا وسهلا
wa alaykum es-salam, ahlan wa sahlan
Bonjour, bienvenue
Client
عندك خبز؟
‘andak khubz?
Tu as du pain ?
Épicier
إيه، عندي خبز طازج
iyyeh, ‘andi khubz tazaj
Oui, j'ai du pain frais
Client
عطيني ثلاث خبزات
‘tini tlata khbazat
Donne-moi trois pains
Épicier
حاضر، وش تحب كمان؟
hadir, wesh thib kaman?
D'accord, qu'est-ce que tu veux d'autre ?
Client
عندك بيض؟
‘andak bid?
Tu as des œufs ?
Épicier
إيه، عندي بيض طازج
iyyeh, ‘andi bid tazaj
Oui, j'ai des œufs frais
Client
عطيني عشر بيضات
‘tini ‘asher bidat
Donne-moi dix œufs
Épicier
تفضل، كامل؟
tfaddal, kamel?
Voilà, c'est tout ?
Client
إيه كامل، قداش؟
iyyeh kamel, qaddash?
Oui c'est tout, combien ?
Épicier
مائتين دينار
miyatayn dinar
Deux cents dinars
عندك
'andak
→ tu as
خبز
khubz
→ pain
بيض
bid
→ œufs
عطيني
'tini
→ donne-moi
طازج
tazaj
→ frais
قداش
qaddash
→ combien
كامل
kamel
→ c'est tout
دينار
dinar
→ dinar (monnaie)
عمي
ammi
« mon oncle »
💡 Usage : Terme de respect pour s'adresser à un homme plus âgé, très utilisé avec les commerçants
وش تحب كمان
wesh thib kaman
« qu'est-ce que tu veux d'autre »
💡 Usage : Expression courante des commerçants pour proposer d'autres articles
حاضر
hadir
« d'accord/à vos ordres »
💡 Usage : Réponse polie pour accepter une demande, très utilisée dans le service
📝 Possession
📖 Explication : عندك ('andak) = 'tu as' pour s'adresser à un homme, عندِك ('andik) pour une femme
📝 Impératif
📖 Explication : عطيني ('tini) = 'donne-moi', l'impératif est suivi directement du pronom complément
📝 Nombres
📖 Explication : Les nombres s'accordent : ثلاث خبزات (tlata khbazat) = trois pains, عشر بيضات ('asher bidat) = dix œufs
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Utilisez toujours 'عمي' (ammi) ou 'خالي' (khali) pour vous adresser respectueusement aux commerçants hommes -
•
Le marchandage est courant dans les petites épiceries de quartier, n'hésitez pas à négocier poliment -
•
Les prix sont souvent donnés en dinars algériens, familiarisez-vous avec les nombres en dialecte algérien