🏪 À l'épicerie (Libanais)
🎯 Objectif : Faire ses courses en libanais.
🎭 Contexte culturel
Acheter du pain et des œufs.
Épicier
أهلا وسهلا! شو بدك اليوم؟
ahla w sahla! shu baddak el yom?
Salut et bienvenue ! Qu'est-ce que tu veux aujourd'hui ?
Client
أهلين! بدي خبز وبيض لو سمحت
ahlayn! baddi khubz w bayd law samaht
Salut ! Je veux du pain et des œufs s'il te plaît
Épicier
أي نوع خبز بدك؟ عندنا خبز عربي وخبز تنور
ayy no3 khubz baddak? 3andna khubz 3arabi w khubz tannur
Quel type de pain tu veux ? On a du pain arabe et du pain de four
Client
بدي خبز عربي، وكمان بدي دستة بيض
baddi khubz 3arabi, w kaman baddi doustet bayd
Je veux du pain arabe, et aussi une douzaine d'œufs
Épicier
الخبز العربي طازج من الصبح
el khubz el 3arabi taze min es sobh
Le pain arabe est frais du matin
Client
كتير منيح! أديش حساب الكل؟
ktir mnih! addaysh hsab el koll?
Très bien ! Combien ça coûte le tout ?
Épicier
الخبز بألف ليرة والبيض بتلات آلاف
el khubz b alf lira w el bayd b tlat alaf
Le pain à mille livres et les œufs à trois mille
Client
يعني أربع آلاف بالمجموع؟
ya3ni arba3 alaf bel majmu3?
Donc quatre mille au total ?
Épicier
صح، أربع آلاف ليرة
sah, arba3 alaf lira
C'est ça, quatre mille livres
Client
تفضل، وشكراً كتير
tfaddal, w shukran ktir
Voilà, et merci beaucoup
Épicier
أهلا وسهلا، نشوفك مرة تانية
ahla w sahla, nshufak marra tanyeh
De rien, on se voit une autre fois
خبز
khubz
→ pain
بيض
bayd
→ œufs
بدي
baddi
→ je veux
أديش
addaysh
→ combien
حساب
hsab
→ addition/prix
طازج
taze
→ frais
دستة
doustet
→ douzaine
ليرة
lira
→ livre (monnaie)
أهلا وسهلا
ahla w sahla
« bienvenue (formule d'accueil très courante) »
💡 Usage : Utilisé pour accueillir quelqu'un chaleureusement
لو سمحت
law samaht
« s'il te plaît »
💡 Usage : Formule de politesse essentielle dans les commerces
كتير منيح
ktir mnih
« très bien »
💡 Usage : Expression d'approbation très utilisée au quotidien
📖 Explication : بدي + verbe à l'infinitif exprime le futur proche ou l'intention
💡 Exemple : بدي خبز = je veux du pain
📖 Explication : أديش (addaysh) = combien, utilisé pour demander le prix ou la quantité
💡 Exemple : أديش حساب الكل؟ = combien coûte le tout ?
📖 Explication : L'adjectif طازج (frais) se place après le nom qu'il qualifie
💡 Exemple : خبز طازج = pain frais
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Au Liban, il est courant de marchander dans les petites épiceries, surtout pour les gros achats -
•
Le pain arabe (خبز عربي) est un aliment de base, acheté quotidiennement et toujours frais -
•
Les prix sont souvent donnés en milliers de livres libanaises à cause de l'inflation