🏪 À l'épicerie (Tunisien)

⏱️ 00:25

Débutant
📚 Vie quotidienne 🇹🇳 Arabe Tunisien

🎯 Objectif : Faire ses courses en tunisien.

🎭 Contexte culturel

Acheter du pain et des œufs.





👤

Épicier

أهلا وسهلا، شنوة تحب؟

Ahla w sahla, chnouwa t7ebb?

Bonjour, que voulez-vous ?

🙋

Client

أهلا، نحب خبز وبيض

Ahla, n7ebb khobz w bidh

Bonjour, je veux du pain et des œufs

👤

Épicier

قداش من خبز؟

Gaddech men khobz?

Combien de pain ?

🙋

Client

كيلو خبز وعشرة بيضات

Kilo khobz w 3achra bidhaat

Un kilo de pain et dix œufs

👤

Épicier

برشا بيض! عندك ضيوف؟

Barcha bidh! 3andek dhyouf?

Beaucoup d'œufs ! Vous avez des invités ?

🙋

Client

إي، عندي عائلة كبيرة

Iy, 3andi 3ayla kbira

Oui, j'ai une grande famille

👤

Épicier

باهي، هاك الخبز والبيض

Behi, hek el khobz wel bidh

D'accord, voici le pain et les œufs

🙋

Client

بقداش الكل؟

Bgaddech el kol?

Combien ça coûte en tout ?

👤

Épicier

خمسة دنانير ونص

Khamsa dnanir w nos

Cinq dinars et demi

🙋

Client

تفضل، شكرا

Tfaddhal, choukran

Tenez, merci

👤

Épicier

أهلا وسهلا، يعيشك

Ahla w sahla, ya3ichek

De rien, bonne santé

خبز

khobz

→ pain

بيض

bidh

→ œufs

قداش

gaddech

→ combien

كيلو

kilo

→ kilogramme

دينار

dinar

→ dinar (monnaie)

برشا

barcha

→ beaucoup

عائلة

3ayla

→ famille

ضيوف

dhyouf

→ invités

أهلا وسهلا

ahla w sahla

« bienvenue/bonjour »

💡 Usage : Salutation très courante en Tunisie

يعيشك

ya3ichek

« que tu vives longtemps »

💡 Usage : Formule de politesse pour remercier

باهي

behi

« d'accord/bien »

💡 Usage : Expression d'accord typiquement tunisienne

📝 Interrogation avec 'قداش' (gaddech)

📖 Explication : Se place en début de phrase pour demander 'combien'

📝 Possession avec 'عند' (3and)

📖 Explication : 'عندي' (3andi) = j'ai, '3andek' = tu as

📝 Pluriel des œufs

📖 Explication : 'بيضة' (bidha) = un œuf, 'بيض' (bidh) = des œufs (collectif)

📖 Vocabulaire supplémentaire

حليب (hlib) = lait
جبنة (jebna) = fromage
زيت (zit) = huile
سكر (sokkar) = sucre
ملح (mel7) = sel

Conseils pratiques


  • En Tunisie, on achète souvent le pain frais plusieurs fois par jour

  • Les prix sont généralement négociables dans les petites épiceries de quartier

  • L'expression 'يعيشك' (ya3ichek) est une façon polie de dire merci, très appréciée