🏪 À l'épicerie (Tunisien)
🎯 Objectif : Faire ses courses en tunisien.
🎭 Contexte culturel
Acheter du pain et des œufs.
Épicier
أهلا وسهلا، شنوة تحب؟
Ahla w sahla, chnouwa t7ebb?
Bonjour, que voulez-vous ?
Client
أهلا، نحب خبز وبيض
Ahla, n7ebb khobz w bidh
Bonjour, je veux du pain et des œufs
Épicier
قداش من خبز؟
Gaddech men khobz?
Combien de pain ?
Client
كيلو خبز وعشرة بيضات
Kilo khobz w 3achra bidhaat
Un kilo de pain et dix œufs
Épicier
برشا بيض! عندك ضيوف؟
Barcha bidh! 3andek dhyouf?
Beaucoup d'œufs ! Vous avez des invités ?
Client
إي، عندي عائلة كبيرة
Iy, 3andi 3ayla kbira
Oui, j'ai une grande famille
Épicier
باهي، هاك الخبز والبيض
Behi, hek el khobz wel bidh
D'accord, voici le pain et les œufs
Client
بقداش الكل؟
Bgaddech el kol?
Combien ça coûte en tout ?
Épicier
خمسة دنانير ونص
Khamsa dnanir w nos
Cinq dinars et demi
Client
تفضل، شكرا
Tfaddhal, choukran
Tenez, merci
Épicier
أهلا وسهلا، يعيشك
Ahla w sahla, ya3ichek
De rien, bonne santé
خبز
khobz
→ pain
بيض
bidh
→ œufs
قداش
gaddech
→ combien
كيلو
kilo
→ kilogramme
دينار
dinar
→ dinar (monnaie)
برشا
barcha
→ beaucoup
عائلة
3ayla
→ famille
ضيوف
dhyouf
→ invités
أهلا وسهلا
ahla w sahla
« bienvenue/bonjour »
💡 Usage : Salutation très courante en Tunisie
يعيشك
ya3ichek
« que tu vives longtemps »
💡 Usage : Formule de politesse pour remercier
باهي
behi
« d'accord/bien »
💡 Usage : Expression d'accord typiquement tunisienne
📝 Interrogation avec 'قداش' (gaddech)
📖 Explication : Se place en début de phrase pour demander 'combien'
📝 Possession avec 'عند' (3and)
📖 Explication : 'عندي' (3andi) = j'ai, '3andek' = tu as
📝 Pluriel des œufs
📖 Explication : 'بيضة' (bidha) = un œuf, 'بيض' (bidh) = des œufs (collectif)
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
En Tunisie, on achète souvent le pain frais plusieurs fois par jour -
•
Les prix sont généralement négociables dans les petites épiceries de quartier -
•
L'expression 'يعيشك' (ya3ichek) est une façon polie de dire merci, très appréciée