📞 Appeler le SAMU
🎯 Objectif : Appel d'urgence SAMU.
🎭 Contexte culturel
Urgence médicale.
Opérateur SAMU
السلام عليكم، هنا الإسعاف، كيف يمكنني مساعدتكم؟
as-salāmu ʿalaykum, hunā al-isʿāf, kayfa yumkinunī musāʿadatukum?
Bonjour, ici les secours, comment puis-je vous aider ?
Appelante
أرجوكم، أحتاج مساعدة عاجلة! زوجي فقد الوعي فجأة
urjūkum, uḥtāju musāʿada ʿājila! zawjī faqada al-waʿya fajʾatan
Je vous en prie, j'ai besoin d'aide d'urgence ! Mon mari a perdu connaissance soudainement
Opérateur SAMU
هل يتنفس؟ وهل له نبض؟
hal yatanaffasu? wa hal lahu nabaḍ?
Est-ce qu'il respire ? Et a-t-il un pouls ?
Appelante
نعم، يتنفس ولكن بصعوبة، ونبضه ضعيف جداً
naʿam, yatanaffasu walākin bi-ṣuʿūba, wa nabaḍuhu ḍaʿīf jiddan
Oui, il respire mais difficilement, et son pouls est très faible
Opérateur SAMU
ما عمره؟ وهل يعاني من أمراض مزمنة؟
mā ʿumuruhu? wa hal yuʿānī min amrāḍ muzamina?
Quel âge a-t-il ? Et souffre-t-il de maladies chroniques ?
Appelante
عمره خمسة وخمسون عاماً، ويعاني من ضغط الدم المرتفع
ʿumuruhu khamsa wa khamsūna ʿāman, wa yuʿānī min ḍaghṭ ad-dam al-murtafiʿ
Il a cinquante-cinq ans, et il souffre d'hypertension artérielle
Opérateur SAMU
أين أنتم الآن بالضبط؟
ayna antum al-āna bi-ḍ-ḍabṭ?
Où êtes-vous exactement maintenant ?
Appelante
نحن في شارع الحرية، رقم مائة وعشرة، الطابق الثالث
naḥnu fī shāriʿ al-ḥurriyya, raqam miʾa wa ʿashara, aṭ-ṭābiq ath-thālith
Nous sommes rue de la Liberté, numéro 110, troisième étage
Opérateur SAMU
حسناً، لا تحركوه من مكانه، ضعوه في وضعية الأمان
ḥasanan, lā tuḥarrikūhu min makānihi, ḍaʿūhu fī waḍʿiyyat al-amān
D'accord, ne le bougez pas de sa place, mettez-le en position de sécurité
Appelante
ماذا أفعل إذا توقف عن التنفس؟
mādhā afʿalu idhā tawaqafa ʿan at-tanaffus?
Que dois-je faire s'il arrête de respirer ?
Opérateur SAMU
ابدئي بالإنعاش القلبي الرئوي، سأرشدك خطوة بخطوة
ibdaʾī bi-l-inʿāsh al-qalbī ar-riʾawī, sa-urshiduki khuṭwa bi-khuṭwa
Commencez la réanimation cardio-pulmonaire, je vais vous guider étape par étape
Opérateur SAMU
سيارة الإسعاف في الطريق، ستصل خلال خمس دقائق
sayyārat al-isʿāf fī ṭ-ṭarīq, sa-taṣilu khilāla khams daqāʾiq
L'ambulance est en route, elle arrivera dans cinq minutes
Appelante
شكراً لكم، سأبقى على الخط حتى وصولكم
shukran lakum, sa-abqā ʿalā al-khaṭṭ ḥattā wuṣūlikum
Merci, je reste en ligne jusqu'à votre arrivée
الإسعاف
al-isʿāf
→ les secours
فقد الوعي
faqada al-waʿya
→ perdre connaissance
يتنفس
yatanaffasu
→ respirer
نبض
nabaḍ
→ pouls
ضغط الدم
ḍaghṭ ad-dam
→ tension artérielle
سيارة الإسعاف
sayyārat al-isʿāf
→ ambulance
الإنعاش القلبي
al-inʿāsh al-qalbī
→ réanimation cardiaque
وضعية الأمان
waḍʿiyyat al-amān
→ position de sécurité
أرجوكم
urjūkum
« je vous en prie »
خطوة بخطوة
khuṭwa bi-khuṭwa
« étape par étape »
في الطريق
fī ṭ-ṭarīq
« en route »
📝 Verbes à l'inaccompli
📖 Explication : يتنفس (yatanaffasu) – verbe à la 3ème personne masculin singulier de l'inaccompli
📝 Construction interrogative
📖 Explication : هل يتنفس؟ – utilisation de هل pour former une question fermée
📝 Futur avec سـ
📖 Explication : سأرشدك (sa-urshiduki) – formation du futur avec le préfixe سـ + verbe à l'inaccompli
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Dans les pays arabes, il est important de rester calme et de parler clairement lors d'un appel d'urgence -
•
Toujours donner l'adresse complète avec les détails (étage, numéro d'appartement) car la numérotation peut différer -
•
Les services d'urgence apprécient qu'on reste en ligne jusqu'à l'arrivée des secours