📞 Appeler le SAMU (Libanais)

⏱️ 00:36

Intermédiaire
📚 Santé 🇱🇧 Arabe Libanais

🎯 Objectif : Appel d'urgence SAMU.

🎭 Contexte culturel

Urgence médicale.





👤

Opérateur SAMU

ألو، هاد مركز الطوارئ الطبية

Alo, had markaz at-tawari2 at-tibbiyye

Allô, ici le centre des urgences médicales

🙋

Appelant

ألو، بدي مساعدة عاجلة، في حدا مغمى عليه هون

Alo, baddi mosa3ade 3ajle, fi hada mghamma 3alayh hawn

Allô, j'ai besoin d'aide urgente, il y a quelqu'un d'évanoui ici

👤

Opérateur SAMU

شو صار معو بالضبط؟

Shu sar ma3o bil-dabt?

Qu'est-ce qui lui est arrivé exactement ?

🙋

Appelant

وقع من السلم وما عم يفوق، وعم ينزف من راسو

Wi2e3 men as-sullem w ma 3am yfu2, w 3am yunzef men raso

Il est tombé de l'escalier et ne reprend pas conscience, et il saigne de la tête

👤

Opérateur SAMU

أديش عمرو تقريباً؟

2addesh 3omro ta2riban?

Quel âge a-t-il approximativement ?

🙋

Appelant

حوالي خمسين سنة

Hawali khamsin sane

Environ cinquante ans

👤

Opérateur SAMU

وين موجودين؟

Wayn mawjudeen?

Où êtes-vous ?

🙋

Appelant

بالبيت، شارع الحمرا، بناية رقم ١٢٣

Bil-bayt, shari3 al-Hamra, binaye ra2am miyye w talate w 3ishreen

À la maison, rue Hamra, immeuble numéro 123

👤

Opérateur SAMU

خلص، الإسعاف جاي عالطريق، خليك معو ولا تحركو

Khalas, al-is3af jay 3al-tari2, khallik ma3o w la tharrekoo

D'accord, l'ambulance arrive, restez avec lui et ne le bougez pas

🙋

Appelant

طيب، أديش بدن وقت يوصلو؟

Tayyeb, 2addesh baddon wa2t yusalo?

Bon, combien de temps ils vont mettre pour arriver ?

👤

Opérateur SAMU

خلال عشر دقايق، لا تقطع الخط

Khilal 3ashar da2ayi2, la ta2ta3 al-khat

Dans dix minutes, ne raccrochez pas

🙋

Appelant

ماشي، مشكور كتير

Mashi, mashkur kteer

D'accord, merci beaucoup

طوارئ

tawari2

→ urgences

مغمى عليه

mghamma 3alayh

→ évanoui

ينزف

yunzef

→ saigne

إسعاف

is3af

→ ambulance

مساعدة عاجلة

mosa3ade 3ajle

→ aide urgente

ما عم يفوق

ma 3am yfu2

→ ne reprend pas conscience

لا تحركو

la tharrekoo

→ ne le bougez pas

جاي عالطريق

jay 3al-tari2

« arrive en route »

💡 Usage : Expression libanaise pour dire que quelqu'un ou quelque chose est en chemin

لا تقطع الخط

la ta2ta3 al-khat

« ne raccrochez pas »

💡 Usage : Expression utilisée au téléphone pour demander de rester en ligne

خلص

khalas

« d'accord/c'est fait »

💡 Usage : Mot très courant au Liban pour confirmer ou clôturer une conversation

📝 Présent continu

📖 Explication : عم + verbe exprime une action en cours : 'عم ينزف' (il est en train de saigner)

💡 Exemple : ما عم يفوق = il ne reprend pas conscience

📝 Négation

📖 Explication : La négation se forme avec 'ما' avant le verbe : 'ما عم يفوق' (il ne reprend pas conscience)

💡 Exemple : لا تحركو = ne le bougez pas

📝 Questions avec أديش

📖 Explication : 'أديش' signifie 'combien' et s'utilise pour les quantités et le temps

💡 Exemple : أديش عمرو؟ = quel âge a-t-il ?

📖 Vocabulaire supplémentaire

مستشفى (mustashfa) = hôpital
طبيب (tabib) = médecin
جريح (jarih) = blessé
حادث (hadis) = accident
دوا (dawa) = médicament

Conseils pratiques


  • Au Liban, le numéro d'urgence est le 140 pour la Croix-Rouge libanaise

  • Restez calme et parlez clairement lors d'un appel d'urgence

  • Ayez toujours votre adresse exacte prête en cas d'urgence

  • Ne bougez jamais une personne inconsciente après une chute