📞 Appeler le SAMU (Libanais)
🎯 Objectif : Appel d'urgence SAMU.
🎭 Contexte culturel
Urgence médicale.
Opérateur SAMU
ألو، هاد مركز الطوارئ الطبية
Alo, had markaz at-tawari2 at-tibbiyye
Allô, ici le centre des urgences médicales
Appelant
ألو، بدي مساعدة عاجلة، في حدا مغمى عليه هون
Alo, baddi mosa3ade 3ajle, fi hada mghamma 3alayh hawn
Allô, j'ai besoin d'aide urgente, il y a quelqu'un d'évanoui ici
Opérateur SAMU
شو صار معو بالضبط؟
Shu sar ma3o bil-dabt?
Qu'est-ce qui lui est arrivé exactement ?
Appelant
وقع من السلم وما عم يفوق، وعم ينزف من راسو
Wi2e3 men as-sullem w ma 3am yfu2, w 3am yunzef men raso
Il est tombé de l'escalier et ne reprend pas conscience, et il saigne de la tête
Opérateur SAMU
أديش عمرو تقريباً؟
2addesh 3omro ta2riban?
Quel âge a-t-il approximativement ?
Appelant
حوالي خمسين سنة
Hawali khamsin sane
Environ cinquante ans
Opérateur SAMU
وين موجودين؟
Wayn mawjudeen?
Où êtes-vous ?
Appelant
بالبيت، شارع الحمرا، بناية رقم ١٢٣
Bil-bayt, shari3 al-Hamra, binaye ra2am miyye w talate w 3ishreen
À la maison, rue Hamra, immeuble numéro 123
Opérateur SAMU
خلص، الإسعاف جاي عالطريق، خليك معو ولا تحركو
Khalas, al-is3af jay 3al-tari2, khallik ma3o w la tharrekoo
D'accord, l'ambulance arrive, restez avec lui et ne le bougez pas
Appelant
طيب، أديش بدن وقت يوصلو؟
Tayyeb, 2addesh baddon wa2t yusalo?
Bon, combien de temps ils vont mettre pour arriver ?
Opérateur SAMU
خلال عشر دقايق، لا تقطع الخط
Khilal 3ashar da2ayi2, la ta2ta3 al-khat
Dans dix minutes, ne raccrochez pas
Appelant
ماشي، مشكور كتير
Mashi, mashkur kteer
D'accord, merci beaucoup
طوارئ
tawari2
→ urgences
مغمى عليه
mghamma 3alayh
→ évanoui
ينزف
yunzef
→ saigne
إسعاف
is3af
→ ambulance
مساعدة عاجلة
mosa3ade 3ajle
→ aide urgente
ما عم يفوق
ma 3am yfu2
→ ne reprend pas conscience
لا تحركو
la tharrekoo
→ ne le bougez pas
جاي عالطريق
jay 3al-tari2
« arrive en route »
💡 Usage : Expression libanaise pour dire que quelqu'un ou quelque chose est en chemin
لا تقطع الخط
la ta2ta3 al-khat
« ne raccrochez pas »
💡 Usage : Expression utilisée au téléphone pour demander de rester en ligne
خلص
khalas
« d'accord/c'est fait »
💡 Usage : Mot très courant au Liban pour confirmer ou clôturer une conversation
📝 Présent continu
📖 Explication : عم + verbe exprime une action en cours : 'عم ينزف' (il est en train de saigner)
💡 Exemple : ما عم يفوق = il ne reprend pas conscience
📝 Négation
📖 Explication : La négation se forme avec 'ما' avant le verbe : 'ما عم يفوق' (il ne reprend pas conscience)
💡 Exemple : لا تحركو = ne le bougez pas
📝 Questions avec أديش
📖 Explication : 'أديش' signifie 'combien' et s'utilise pour les quantités et le temps
💡 Exemple : أديش عمرو؟ = quel âge a-t-il ?
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Au Liban, le numéro d'urgence est le 140 pour la Croix-Rouge libanaise -
•
Restez calme et parlez clairement lors d'un appel d'urgence -
•
Ayez toujours votre adresse exacte prête en cas d'urgence -
•
Ne bougez jamais une personne inconsciente après une chute