📞 Appeler le SAMU (Marocain)

⏱️ 00:30

Intermédiaire
📚 Santé 🇲🇦 Arabe Marocain

🎯 Objectif : Appel d'urgence SAMU.

🎭 Contexte culturel

Urgence médicale.





👤

Appelant

آلو، السامو؟

Allo, s-SAMU?

Allô, le SAMU ?

🙋

Opérateur

نعم، كيداير؟ أش وقع؟

Na'am, kidayr? Ash wqa'?

Oui, comment allez-vous ? Que s'est-il passé ?

👤

Appelant

راجلي طاح و ما قدرش يقوم، كايتألم بزاف

Rajli tah w ma qdarsh yqoum, kayt'allam bzaf

Mon mari est tombé et n'arrive pas à se lever, il souffre beaucoup

🙋

Opérateur

فين نتوما دابا؟

Fin ntouma daba?

Où êtes-vous maintenant ?

👤

Appelant

حنا ف حي الرياض، زنقة الوردة رقم 25

Hna f hayy r-Riyad, zniqat l-warda raqam 25

Nous sommes dans le quartier Riad, rue de la Rose numéro 25

🙋

Opérateur

واش راه عندو وعي؟

Wash rah 'ando wa'i?

Est-ce qu'il est conscient ?

👤

Appelant

آه، راه فايق ولكن كايصرخ من الألم

Ah, rah fayiq walakinn kayssarkh mn l-alam

Oui, il est réveillé mais il crie de douleur

🙋

Opérateur

ما تحركوهش، غادي نجيو دابا

Ma tharkakouhsh, ghadi njio daba

Ne le bougez pas, nous arrivons maintenant

👤

Appelant

بشحال من الوقت غادي توصلو؟

B-shhal mn l-waqt ghadi touslo?

Dans combien de temps allez-vous arriver ?

🙋

Opérateur

ف 10 دقايق إن شاء الله، خليو الباب مفتوح

F 'ashra dqayiq insha Allah, khallio l-bab maftouh

Dans 10 minutes si Dieu le veut, laissez la porte ouverte

👤

Appelant

واخا، شكرا ليك

Wakha, shokran lik

D'accord, merci

طاح

tah

→ il est tombé

كايتألم

kayt'allam

→ il souffre

وعي

wa'i

→ conscience

فايق

fayiq

→ réveillé/conscient

كايصرخ

kayssarkh

→ il crie

الألم

l-alam

→ la douleur

ما تحركوهش

ma tharkakouhsh

→ ne le bougez pas

إن شاء الله

insha Allah

« Si Dieu le veut – expression religieuse utilisée pour parler du futur »

كيداير؟

kidayr?

« Comment allez-vous ? – salutation marocaine courante »

واخا

wakha

« D'accord/OK – expression typiquement marocaine »

📖 Explication : ما قدرش (ma qdarsh) = il ne peut pas. La négation encadre le verbe

📖 Explication : كايتألم (kayt'allam) = il souffre (action en cours). Le préfixe 'kay-' indique une action présente

📖 Explication : واش راه عندو وعي؟ (wash rah 'ando wa'i?) = Est-ce qu'il a conscience ? 'Wash' introduit une question fermée

📖 Vocabulaire supplémentaire

إسعاف (is'af) = ambulance
مستشفى (mostashfa) = hôpital
طبيب (tbib) = médecin
حادثة (haditha) = accident
جريح (jrih) = blessé

Conseils pratiques


  • Au Maroc, le numéro d'urgence médicale est le 15 (SAMU) ou le 141

  • Il est important de donner l'adresse précise avec le nom du quartier et de la rue

  • L'expression 'إن شاء الله' est automatiquement utilisée quand on parle du futur, même en situation d'urgence

  • Restez calme et parlez clairement, les opérateurs comprennent le darija (dialecte marocain)