📞 Appeler quelqu'un (Libanais)

⏱️ 00:31

Intermédiaire
📚 Vie quotidienne 🇱🇧 Arabe Libanais

🎯 Objectif : Prendre rendez-vous par téléphone.

🎭 Contexte culturel

Appel pour rendez-vous médical.





👤

Sara

ألو، عيادة الدكتور أحمد؟

Allo, 3yadet el doctor Ahmad?

Allô, cabinet du docteur Ahmad ?

🙋

Secrétaire

أهلاً وسهلاً، أيوا معك العيادة

Ahlan wa sahlan, aywa ma3ik el 3yade

Bonjour, oui c'est le cabinet

👤

Sara

بدي أحجز موعد عند الدكتور لو سمحتي

Baddi a7jez maw3ed 3and el doctor law sama7ti

Je voudrais prendre rendez-vous chez le docteur s'il vous plaît

🙋

Secrétaire

أكيد، شو اسمك؟

Akid, shu ismik?

Bien sûr, quel est votre nom ?

👤

Sara

اسمي سارة خوري

Ismi Sara Khoury

Je m'appelle Sara Khoury

🙋

Secrétaire

أهلاً سارة، إيمتى بدك الموعد؟

Ahlan Sara, eymta baddik el maw3ed?

Bonjour Sara, quand voulez-vous le rendez-vous ?

👤

Sara

أي وقت فاضي الأسبوع الجاي

Ayy wa2t fade el osbu3 el jay

N'importe quand de libre la semaine prochaine

🙋

Secrétaire

خلاص، عندي الثلاثا الساعة تلاتة العصر

Khalas, 3andi el taleta el se3a talate el 3asr

D'accord, j'ai mardi à trois heures de l'après-midi

👤

Sara

تمام، بيناسبني

Tamem, bynesibni

Parfait, ça me convient

🙋

Secrétaire

حلو، رح سجلك، بس لا تنسي تجيبي الهوية معك

7elo, ra7 sajjlik, bas la tinsi tjibi el hawiyye ma3ik

Bien, je vais vous inscrire, mais n'oubliez pas d'apporter votre carte d'identité

👤

Sara

ماشي، شكراً كتير

Meshi, shukran ktir

D'accord, merci beaucoup

🙋

Secrétaire

عفواً، منشوفك الثلاثا

3afwan, minshufik el taleta

De rien, on se voit mardi

موعد

maw3ed

→ rendez-vous

عيادة

3yade

→ cabinet médical

أحجز

a7jez

→ réserver

فاضي

fade

→ libre/disponible

بيناسبني

bynesibni

→ ça me convient

هوية

hawiyye

→ carte d'identité

أسجلك

sajjlik

→ je t'inscris

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

« bienvenue »

💡 Usage : Formule d'accueil très courante au Liban

لو سمحتي

law sama7ti

« s'il vous plaît (féminin) »

💡 Usage : Formule de politesse essentielle

خلاص

khalas

« d'accord/c'est bon »

💡 Usage : Expression très utilisée pour confirmer ou conclure

📝 Futur proche

📖 Explication : بدي + verbe à l'accompli exprime l'intention (بدي أحجز = je veux réserver)

📝 Accord féminin

📖 Explication : Les verbes et adjectifs s'accordent : سمحتي (féminin) vs سمحت (masculin)

📝 Participe actif

📖 Explication : بيناسبني utilise la forme participiale pour exprimer la convenance

📖 Vocabulaire supplémentaire

طبيب (tabib) = médecin
مريض (marid) = patient/malade
دواء (dawa) = médicament
فحص (fa7s) = examen médical
مستشفى (mustashfa) = hôpital

Conseils pratiques


  • Au Liban, il est courant de prendre rendez-vous par téléphone plutôt qu'en ligne

  • Toujours apporter sa carte d'identité lors des consultations médicales

  • Les horaires d'après-midi sont généralement de 14h à 18h dans les cabinets médicaux