☕ Au café

⏱️ 00:34

Débutant
📚 Vie quotidienne

🎯 Objectif : Commander un café en arabe littéraire standard.

🎭 Contexte culturel

Un client entre dans un café et commande une boisson.





👤

Client

السلام عليكم

as-salāmu ʿalaykum

Que la paix soit sur vous

🙋

Serveur

وعليكم السلام، أهلاً وسهلاً

wa ʿalaykumu s-salāmu, ahlan wa sahlan

Et sur vous la paix, bienvenue

👤

Client

أريد قهوة من فضلك

urīdu qahwatan min faḍlik

Je veux un café s'il vous plaît

🙋

Serveur

تريد قهوة عربية أم قهوة فرنسية؟

turīdu qahwatan ʿarabiyyatan am qahwatan faransiyyatan?

Vous voulez un café arabe ou un café français ?

👤

Client

أريد قهوة عربية بالسكر

urīdu qahwatan ʿarabiyyatan bi-s-sukkar

Je veux un café arabe avec du sucre

🙋

Serveur

حسناً، هل تريد شيئاً آخر؟

ḥasanan, hal turīdu shay’an ākhar?

D'accord, voulez-vous autre chose ?

👤

Client

نعم، أريد قطعة حلوى أيضاً

naʿam, urīdu qiṭʿatan ḥalwā ayḍan

Oui, je veux aussi un morceau de pâtisserie

🙋

Serveur

عندنا بقلاوة طازجة

ʿindanā baqlāwatun ṭāzijatun

Nous avons du baklava frais

👤

Client

ممتاز، كم الحساب؟

mumtāz, kam al-ḥisāb?

Parfait, combien ça coûte ?

🙋

Serveur

القهوة بخمسة دراهم والبقلاوة بثلاثة دراهم

al-qahwatu bi-khamsati darāhim wa-l-baqlāwatu bi-thalāthati darāhim

Le café coûte cinq dirhams et le baklava trois dirhams

👤

Client

تفضل ثمانية دراهم

tafaḍḍal thamāniyata darāhim

Voici huit dirhams

🙋

Serveur

شكراً لك، تفضل قهوتك

shukran lak, tafaḍḍal qahwatak

Merci, voici votre café

قهوة

qahwa

→ café

سكر

sukkar

→ sucre

حلوى

ḥalwā

→ pâtisserie

حساب

ḥisāb

→ addition

درهم

dirham

→ dirham

طازج

ṭāzij

→ frais

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

« bienvenue (expression d'accueil chaleureuse) »

💡 Usage : Formule de politesse pour accueillir quelqu'un

من فضلك

min faḍlik

« s'il vous plaît »

💡 Usage : Formule de politesse pour faire une demande

تفضل

tafaḍḍal

« voici/tenez »

💡 Usage : Expression utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un

📝 Structure de la phrase verbale

📖 Explication : En arabe, le verbe précède généralement le sujet : أريد قهوة (je veux un café)

📝 L'interrogation

📖 Explication : Pour poser une question, on peut utiliser 'hal' هل en début de phrase : هل تريد شيئاً آخر؟

📝 L'annexion (iḍāfa)

📖 Explication : Pour exprimer la possession ou l'appartenance : قطعة حلوى (morceau de pâtisserie)

📖 Vocabulaire supplémentaire

شاي (shāy) = thé
ماء (mā') = eau
عصير (ʿaṣīr) = jus
فطور (fuṭūr) = petit-déjeuner
نقود (nuqūd) = argent

Conseils pratiques


  • Dans les pays arabes, il est courant de commencer par saluer avec 'As-salāmu ʿalaykum' même dans les commerces

  • Le café arabe est généralement servi très sucré et dans de petites tasses

  • Il est poli de dire 'shukran' (merci) à la fin de la transaction