🌶️ Au souk des épices
🎯 Objectif : Acheter épices.
🎭 Contexte culturel
Souk aux épices.
Vendeur
أهلاً وسهلاً! ماذا تريد اليوم؟
Ahlan wa sahlan! Matha tureed al-yawm?
Bienvenue ! Que voulez-vous aujourd'hui ?
Client
أريد بعض البهارات من فضلك
Ureed ba’d al-baharat min fadlik
Je veux quelques épices s'il vous plaît
Vendeur
أي نوع من البهارات تفضل؟
Ayy naw’ min al-baharat tufaddil?
Quel type d'épices préférez-vous ?
Client
أريد فلفلاً أحمر وكمون وقرفة
Ureed fulfulan ahmar wa kammoun wa qirfa
Je veux du poivre rouge, du cumin et de la cannelle
Vendeur
ممتاز! كم تريد من كل نوع؟
Mumtaz! Kam tureed min kull naw’?
Excellent ! Combien voulez-vous de chaque type ?
Client
نصف كيلو من الفلفل الأحمر وربع كيلو من الكمون
Nisf kilo min al-fulful al-ahmar wa rub’ kilo min al-kammoun
Un demi-kilo de poivre rouge et un quart de kilo de cumin
Vendeur
وكم من القرفة؟
Wa kam min al-qirfa?
Et combien de cannelle ?
Client
مئة غرام من القرفة تكفي
Mi’at gharam min al-qirfa takfi
Cent grammes de cannelle suffisent
Vendeur
حسناً، هذه بهارات طازجة وعالية الجودة
Hasanan, hadhihi baharat taza wa ‘aliyat al-jawda
Bien, ce sont des épices fraîches et de haute qualité
Client
كم الثمن؟
Kam al-thaman?
Combien ça coûte ?
Vendeur
المجموع خمسة وعشرون ديناراً
Al-majmou’ khamsa wa ‘ishrouna dinaran
Le total fait vingt-cinq dinars
Client
هل يمكنك تخفيض السعر قليلاً؟
Hal yumkinuka takhfeed al-si’r qaleelan?
Pouvez-vous baisser le prix un peu ?
Vendeur
لأنك زبون جديد، عشرون ديناراً فقط
Li’annaka zaboun jadeed, ‘ishrouna dinaran faqat
Parce que vous êtes un nouveau client, vingt dinars seulement
Client
شكراً جزيلاً، هذا عادل
Shukran jazeelan, hadha ‘adil
Merci beaucoup, c'est juste
بهارات
baharat
→ épices
"فلفل أحمر"
fulful ahmar
→ poivre rouge
كمون
kammoun
→ cumin
قرفة
qirfa
→ cannelle
ثمن
thaman
→ prix
كيلو
kilo
→ kilogramme
جودة
jawda
→ qualité
زبون
zaboun
→ client
أهلاً وسهلاً
ahlan wa sahlan
« bienvenue »
💡 Usage : Formule d'accueil chaleureuse très courante
شكراً جزيلاً
shukran jazeelan
« merci beaucoup »
💡 Usage : Remerciement appuyé et poli
من فضلك
min fadlik
« s'il vous plaît »
💡 Usage : Formule de politesse indispensable
📝 أريد + nom
📖 Explication : Pour exprimer le désir : 'أريد' suivi directement du nom de ce qu'on veut
📝 كم + nom
📖 Explication : 'كم' (combien) s'utilise pour demander la quantité, suivi du nom au singulier
📝 هذا/هذه
📖 Explication : Démonstratifs : 'هذا' pour le masculin, 'هذه' pour le féminin
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
Dans les souks arabes, le marchandage est une pratique courante et attendue -
•
Les épices sont souvent vendues en vrac et leur fraîcheur est un critère important -
•
Être poli et utiliser les formules de courtoisie facilite les négociations