🚑 Aux urgences (Tunisien)

⏱️ 00:30

Intermédiaire
📚 Santé 🇹🇳 Arabe Tunisien

🎯 Objectif : Situation d'urgence.

🎭 Contexte culturel

Urgences hôpital.





👤

Infirmière

أهلا، شنوة المشكلة؟

ahla, chnouwa el mouchkila?

Bonjour, quel est le problème ?

🙋

Mère

ولدي وقع من الدرج وراسو يوجعو برشا

weldi wa9a3 men eddarej w raasou youja3ou barcha

Mon fils est tombé dans les escaliers et sa tête lui fait très mal

👤

Infirmière

وقتاش صار هذا؟

wa9tach saar haatha?

Quand est-ce que c'est arrivé ?

🙋

Mère

قبل ساعة تقريبا، وهو يبكي ما يقدرش يهدا

9bal saa3a ta9riban, w houa yebki ma y9adarch yehda

Il y a environ une heure, et il pleure sans pouvoir se calmer

👤

Infirmière

خلاص، برك تقلق، الطبيب باش يشوفو توا

khalaas, barak te9le9, ettabib bach ychoufou tawa

D'accord, ne vous inquiétez pas, le médecin va l'examiner maintenant

🙋

Mère

يا ربي، خايفة يكون صارلو حاجة خطيرة

ya rabbi, khayfa ykoun saarlou haaja khatira

Mon Dieu, j'ai peur qu'il lui soit arrivé quelque chose de grave

👤

Infirmière

لا لا، الأطفال قويين، إن شاء الله ما فيه شي

la la, el atfaal 9wiyiin, in chaa allah ma fih chi

Non non, les enfants sont résistants, inch'Allah ce n'est rien

🙋

Mère

شكرا، وين نقعد نستنا؟

chokran, wiin no93od nestanna?

Merci, où est-ce qu'on attend ?

👤

Infirmière

هاك في الصالة، وتوا نناديك

haak fi essaala, w tawa nnadik

Là-bas dans la salle, et je vous appellerai tout à l'heure

🙋

Mère

برك الله يعطيك الصحة

barak allah ya3tik essaha

Que Dieu vous donne la santé

المشكلة

el mouchkila

→ le problème

وقع

wa9a3

→ il est tombé

يوجعو

youja3ou

→ lui fait mal

برشا

barcha

→ beaucoup

خايفة

khayfa

→ j'ai peur

طبيب

tabib

→ médecin

نستنا

nestanna

→ nous attendons

خطيرة

khatira

→ grave

برك تقلق

barak te9le9

« ne vous inquiétez pas »

💡 Usage : Expression courante pour rassurer quelqu'un

يا ربي

ya rabbi

« mon Dieu »

💡 Usage : Exclamation d'inquiétude ou de surprise très utilisée

إن شاء الله ما فيه شي

in chaa allah ma fih chi

« si Dieu veut, ce n'est rien »

💡 Usage : Formule pour rassurer en invoquant la volonté divine

📝 Conjugaison du passé

📖 Explication : وقع (wa9a3) = il est tombé, forme du passé pour la 3ème personne masculin singulier

📝 Expression de la douleur

📖 Explication : يوجعو (youja3ou) = lui fait mal, le pronom 'ou' à la fin indique 'lui'

📝 Négation

📖 Explication : ما يقدرش (ma y9adarch) = il ne peut pas, négation avec 'ma' au début et 'ch' à la fin

📖 Vocabulaire supplémentaire

إسعاف (is3aaf) = ambulance
جرح (jarh) = blessure
دوا (dawa) = médicament
تحليل (tahlil) = analyse
أشعة (acha33a) = radiographie

Conseils pratiques


  • Dans les urgences tunisiennes, il est normal d'attendre longtemps. Restez patient et poli

  • Les expressions religieuses comme 'إن شاء الله' sont très courantes et montrent l'empathie

  • Le personnel médical apprécie quand on utilise des formules de politesse comme 'الله يعطيك الصحة'