🦷 Chez le dentiste (Égyptien)
🎯 Objectif : Consultation dentaire.
🎭 Contexte culturel
Cabinet dentaire.
Dentiste
أهلاً وسهلاً، إيه اللي وجعك النهاردة؟
ahlan wa sahlan, eh elli wagaʿak ennaharda?
Bonjour, qu'est-ce qui vous fait mal aujourd'hui ?
Patient
دكتور، سناني بتوجعني جداً من إمبارح
doktoor, snaani betogaʿni gedan min embareḥ
Docteur, mes dents me font très mal depuis hier
Dentiste
طيب، افتح بقك شوية عشان أشوف
tayeb, eftaḥ boʾʾak shwayya ʿashan ashoof
Bon, ouvrez la bouche un peu pour que je regarde
Dentiste
آه، الضرس ده محتاج حشو
aah, eḍḍors da meḥtaag ḥashw
Ah, cette molaire a besoin d'un plombage
Patient
هيوجع لما تحشيه؟
hayogaʿ lamma teḥshiih?
Est-ce que ça va faire mal quand vous la plomberez ?
Dentiste
لأ متخافش، هعمل لك بنج الأول
laʾ metkhafsh, haʿmel lak bang el-awwel
Non n'ayez pas peur, je vais d'abord faire une anesthésie
Patient
طيب، وإيه اللي مفروض أعمله بعد كده؟
tayeb, w eh elli mafruuḍ aʿmelo baʿd keda?
D'accord, et qu'est-ce que je dois faire après ?
Dentiste
متاكلش حاجة سخنة لمدة ساعتين
metakelsh ḥaaga sokhna lemuddet saʿteen
Ne mangez rien de chaud pendant deux heures
Patient
حاضر دكتور، وامتى أرجع تاني؟
ḥaaḍer doktoor, w emta arggaʿ taani?
Très bien docteur, et quand dois-je revenir ?
Dentiste
تعال بعد أسبوع عشان أشوف الحشو كويس
taʿaal baʿd usbooʿ ʿashan ashoof el-ḥashw kwayes
Revenez dans une semaine pour que je vérifie le plombage
سناني
snaani
→ mes dents
بتوجعني
betogaʿni
→ me font mal
ضرس
ḍors
→ molaire
حشو
ḥashw
→ plombage
بنج
bang
→ anesthésie
متخافش
metkhafsh
→ n'ayez pas peur
حاجة سخنة
ḥaaga sokhna
→ quelque chose de chaud
أهلاً وسهلاً
ahlan wa sahlan
« formule de bienvenue très courante »
💡 Usage : Salutation chaleureuse utilisée partout
متخافش
metkhafsh
« n'ayez pas peur »
💡 Usage : Expression rassurante typique du dialecte égyptien
حاضر
ḥaaḍer
« d'accord/très bien »
💡 Usage : Réponse polie très utilisée en Égypte
📝 Négation avec 'مت'
📖 Explication : 'متخافش' = ne + radical +ش, forme de négation à l'impératif
💡 Exemple : متخافش (n'aie pas peur)
📝 Participe actif
📖 Explication : 'بتوجعني' utilise 'ب' + verbe pour exprimer l'action en cours
💡 Exemple : بتوجعني (me fait mal maintenant)
📝 Question avec 'إيه'
📖 Explication : 'إيه' = quoi/qu'est-ce que, mot interrogatif très courant
💡 Exemple : إيه اللي وجعك؟ (qu'est-ce qui te fait mal ?)
📖 Vocabulaire supplémentaire
✨ Conseils pratiques
-
•
En Égypte, il est courant de dire 'دكتور' même pour s'adresser au dentiste -
•
Les patients égyptiens expriment souvent leur douleur de manière expressive -
•
Il est poli de remercier avec 'شكراً دكتور' à la fin de la consultation