🦷 Chez le dentiste (Égyptien)

⏱️ 00:30

Débutant
📚 Santé 🇪🇬 Arabe Égyptien

🎯 Objectif : Consultation dentaire.

🎭 Contexte culturel

Cabinet dentaire.





👤

Dentiste

أهلاً وسهلاً، إيه اللي وجعك النهاردة؟

ahlan wa sahlan, eh elli wagaʿak ennaharda?

Bonjour, qu'est-ce qui vous fait mal aujourd'hui ?

🙋

Patient

دكتور، سناني بتوجعني جداً من إمبارح

doktoor, snaani betogaʿni gedan min embareḥ

Docteur, mes dents me font très mal depuis hier

👤

Dentiste

طيب، افتح بقك شوية عشان أشوف

tayeb, eftaḥ boʾʾak shwayya ʿashan ashoof

Bon, ouvrez la bouche un peu pour que je regarde

🙋

Dentiste

آه، الضرس ده محتاج حشو

aah, eḍḍors da meḥtaag ḥashw

Ah, cette molaire a besoin d'un plombage

👤

Patient

هيوجع لما تحشيه؟

hayogaʿ lamma teḥshiih?

Est-ce que ça va faire mal quand vous la plomberez ?

🙋

Dentiste

لأ متخافش، هعمل لك بنج الأول

laʾ metkhafsh, haʿmel lak bang el-awwel

Non n'ayez pas peur, je vais d'abord faire une anesthésie

👤

Patient

طيب، وإيه اللي مفروض أعمله بعد كده؟

tayeb, w eh elli mafruuḍ aʿmelo baʿd keda?

D'accord, et qu'est-ce que je dois faire après ?

🙋

Dentiste

متاكلش حاجة سخنة لمدة ساعتين

metakelsh ḥaaga sokhna lemuddet saʿteen

Ne mangez rien de chaud pendant deux heures

👤

Patient

حاضر دكتور، وامتى أرجع تاني؟

ḥaaḍer doktoor, w emta arggaʿ taani?

Très bien docteur, et quand dois-je revenir ?

🙋

Dentiste

تعال بعد أسبوع عشان أشوف الحشو كويس

taʿaal baʿd usbooʿ ʿashan ashoof el-ḥashw kwayes

Revenez dans une semaine pour que je vérifie le plombage

سناني

snaani

→ mes dents

بتوجعني

betogaʿni

→ me font mal

ضرس

ḍors

→ molaire

حشو

ḥashw

→ plombage

بنج

bang

→ anesthésie

متخافش

metkhafsh

→ n'ayez pas peur

حاجة سخنة

ḥaaga sokhna

→ quelque chose de chaud

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

« formule de bienvenue très courante »

💡 Usage : Salutation chaleureuse utilisée partout

متخافش

metkhafsh

« n'ayez pas peur »

💡 Usage : Expression rassurante typique du dialecte égyptien

حاضر

ḥaaḍer

« d'accord/très bien »

💡 Usage : Réponse polie très utilisée en Égypte

📝 Négation avec 'مت'

📖 Explication : 'متخافش' = ne + radical +ش, forme de négation à l'impératif

💡 Exemple : متخافش (n'aie pas peur)

📝 Participe actif

📖 Explication : 'بتوجعني' utilise 'ب' + verbe pour exprimer l'action en cours

💡 Exemple : بتوجعني (me fait mal maintenant)

📝 Question avec 'إيه'

📖 Explication : 'إيه' = quoi/qu'est-ce que, mot interrogatif très courant

💡 Exemple : إيه اللي وجعك؟ (qu'est-ce qui te fait mal ?)

📖 Vocabulaire supplémentaire

أسنان (asnaan) = dents
لثة (lisa) = gencive
فرشة أسنان (forshet asnaan) = brosse à dents
معجون أسنان (maʿgoon asnaan) = dentifrice
تنضيف (tanḍeef) = nettoyage

Conseils pratiques


  • En Égypte, il est courant de dire 'دكتور' même pour s'adresser au dentiste

  • Les patients égyptiens expriment souvent leur douleur de manière expressive

  • Il est poli de remercier avec 'شكراً دكتور' à la fin de la consultation