🦷 Chez le dentiste (Libanais)

⏱️ 00:35

Débutant
📚 Santé 🇱🇧 Arabe Libanais

🎯 Objectif : Consultation dentaire.

🎭 Contexte culturel

Cabinet dentaire.





👤

Patient

مرحبا دكتور، عندي ألم بسني

marhaba duktoor, 3andi alam bi sinni

Bonjour docteur, j'ai mal à ma dent

🙋

Dentiste

أهلا وسهلا، وين بيوجعك بالضبط؟

ahla w sahla, wayn biyouja3ak bil dab6?

Bonjour, où exactement avez-vous mal ?

👤

Patient

هون بالسن الخلفي، من يومين عم يوجعني

hoon bil sin el khalafi, min yoomayn 3am youja3ni

Ici à la dent du fond, ça me fait mal depuis deux jours

🙋

Dentiste

خلاص، افتحي تمك شوية بدي شوف

khalas, iftahi timmik shwayyeh badi shuuf

D'accord, ouvrez un peu la bouche je vais voir

👤

Patient

آخ! بيوجع كتير لما تلمسو

akh! biyouja3 ktiir lamma tilmaso

Aïe ! Ça fait très mal quand vous la touchez

🙋

Dentiste

شايف، عندك تسوس، لازم نحشيلك إياه

shayif, 3indik taswoos, lazim nhashilik iyyah

Je vois, vous avez une carie, il faut que je vous la plombe

👤

Patient

قديش رح ياخد وقت؟

addaysh rah yakhod wa2t?

Combien de temps ça va prendre ?

🙋

Dentiste

ربع ساعة بس، ما تخافي

rub3 sa3a bas, ma tkhafi

Un quart d'heure seulement, n'ayez pas peur

👤

Patient

طيب، بس ما بدي يوجعني

6ayyib, bas ma badi youja3ni

D'accord, mais je ne veux pas que ça fasse mal

🙋

Dentiste

رح عطيكي بنج، ما رح تحسي بشي

rah 3a6iiki banj, ma rah tehsi bi shi

Je vais vous faire une anesthésie, vous ne sentirez rien

👤

Patient

شكرا دكتور، بتمنى ينحل الموضوع

shukran duktoor, bitmanneh yinhall el mawdoo3

Merci docteur, j'espère que le problème sera résolu

🙋

Dentiste

أكيد، وما تنسي تنضفي سنانك منيح

akiid, w ma tinsi tnaddfi snenik mnii7

Certainement, et n'oubliez pas de bien vous brosser les dents

سن

sin

→ dent

ألم

alam

→ douleur

بيوجع

biyouja3

→ faire mal

تسوس

taswoos

→ carie

حشوة

hashweh

→ plombage

بنج

banj

→ anesthésie

تم

timm

→ bouche

دكتور

duktoor

→ docteur

أهلا وسهلا

ahla w sahla

« bienvenue »

💡 Usage : Formule d'accueil chaleureuse

ما تخافي

ma tkhafi

« n'ayez pas peur »

💡 Usage : Pour rassurer

ما رح تحسي بشي

ma rah tehsi bi shi

« vous ne sentirez rien »

📖 Explication : Le présent progressif 'عم' (3am) + verbe indique une action en cours : 'عم يوجعني' (3am youja3ni) = ça me fait mal maintenant

📖 Explication : L'expression du futur avec 'رح' (rah) : 'رح عطيكي' (rah 3a6iiki) = je vais vous donner

📖 Explication : Les pronoms possessifs attachés : 'سني' (sinni) = ma dent, 'تمك' (timmik) = ta bouche

📖 Vocabulaire supplémentaire

أسنان (asnan) = dents
فرشة أسنان (farshet asnan) = brosse à dents
معجون (ma3joon) = dentifrice
لثة (litheh) = gencive
موعد (maw3ad) = rendez-vous

Conseils pratiques


  • Au Liban, il est courant de dire 'دكتور' même pour s'adresser à une femme dentiste

  • L'expression de la douleur avec 'آخ' (akh) est très naturelle et acceptable chez le médecin

  • Il est poli de remercier et d'exprimer ses inquiétudes ouvertement avec les professionnels de santé