🦷 Chez le dentiste (Marocain)

⏱️ 00:27

Débutant
📚 Santé 🇲🇦 Arabe Marocain

🎯 Objectif : Consultation dentaire.

🎭 Contexte culturel

Cabinet dentaire.





👤

Dentiste

أهلا وسهلا، شنو كايوجعك؟

ahlan wa sahlan, shno kay-wajjak?

Bonjour, qu'est-ce qui vous fait mal ?

🙋

Patient

عندي وجع فسني من البارح

'andi waja' f-sinni mn l-barah

J'ai mal à la dent depuis hier

👤

Dentiste

وين بالضبط؟ هنا؟

fin bil-dabt? hna?

Où exactement ? Ici ?

🙋

Patient

آه، هناك فالضرس الكبير

ah, hnak f-dars l-kbir

Oui, là dans la grosse molaire

👤

Dentiste

خاصني نشوف. حل فمك مزيان

khassni nshouf. hall f-mmak mzyan

Il faut que je voie. Ouvrez bien la bouche

🙋

Patient

آخ، كايوجعني بزاف

akh, kay-wajj'ni bzzaf

Aïe, ça me fait très mal

👤

Dentiste

عندك تسوس كبير فهاد الضرس

'andak tasus kbir f-had d-dars

Vous avez une grosse carie dans cette molaire

🙋

Patient

واش غادي تقلعهولي؟

wash ghadi tqal'u-huli?

Est-ce que vous allez me l'arracher ?

👤

Dentiste

لا، غانحشيهوليك غير

la, ghan-hshi-hu-lik ghir

Non, je vais juste vous la plomber

🙋

Patient

بشحال هاد الحشو؟

b-shal had l-hashw?

Combien coûte ce plombage ?

👤

Dentiste

ب 300 درهم

b 300 dirham

300 dirhams

🙋

Patient

واخا، سير أ دكتور

wakha, sir a dktour

D'accord, allez-y docteur

وجع

waja'

→ douleur

سني

sinni

→ ma dent

ضرس

dars

→ molaire

تسوس

tasus

→ carie

حشو

hashw

→ plombage

فم

famm

→ bouche

طبيب الأسنان

tbib l-asnan

→ dentiste

كايوجعني بزاف

kay-wajj'ni bzzaf

« ça me fait très mal »

💡 Usage : Expression courante pour exprimer une forte douleur

سير أ دكتور

sir a dktour

« allez-y docteur »

💡 Usage : Façon polie d'encourager le médecin à commencer le traitement

حل فمك مزيان

hall f-mmak mzyan

« ouvrez bien la bouche »

💡 Usage : Instruction médicale typique chez le dentiste

📝 Possession avec préposition

📖 Explication : عندي وجع (andi waja') = j'ai mal, littéralement 'chez moi douleur'

📝 Interrogation avec شنو

📖 Explication : شنو كايوجعك؟ (shno kay-wajjak?) = qu'est-ce qui te fait mal ? شنو est l'équivalent de 'quoi/qu'est-ce que'

📝 Futur avec غادي

📖 Explication : غادي تقلعهولي؟ (ghadi tqal'u-huli?) = tu vas me l'arracher ? غادي exprime le futur proche

📖 Vocabulaire supplémentaire

تنظيف (tandhif) = nettoyage
تخدير (takhdır) = anesthésie
جذور (jdour) = racines
لثة (litha) = gencive
أسنان (asnan) = dents

Conseils pratiques


  • Au Maroc, il est courant de négocier les prix des soins dentaires, surtout dans les cabinets privés

  • Les dentistes marocains utilisent souvent un mélange d'arabe dialectal et de français technique

  • Il est recommandé de demander un devis écrit avant tout traitement dentaire coûteux