🗺️ Demander son chemin (Libanais)

⏱️ 00:26

Débutant
📚 Vie quotidienne 🇱🇧 Arabe Libanais

🎯 Objectif : Apprendre à demander des directions en libanais.

🎭 Contexte culturel

Trouver la mosquée.





👤

Touriste

سلام عليكم، ممكن تساعدوني؟

salām 3alaykum, mumkin tsa3dūni?

Salut, vous pouvez m'aider ?

🙋

Local

أهلاً وسهلاً، شو بدّك؟

ahlan wa sahlan, shu baddak?

Bienvenue, que voulez-vous ?

👤

Touriste

بدّي روح عالجامع الكبير، وين هوّي؟

baddi rūḥ 3al-jāmi3 el-kbīr, wayn huwwe?

Je veux aller à la grande mosquée, où est-elle ?

🙋

Local

الجامع الكبير؟ هاد قريب من هون

el-jāmi3 el-kbīr? hād qarīb min hōn

La grande mosquée ? C'est près d'ici

👤

Local

امشي دغري لحدّ آخر الشارع

imshi dugri la-ḥadd ākhir esh-shāri3

Marchez tout droit jusqu'au bout de la rue

🙋

Local

وبعدين دور يمين

w ba3dēn dūr yamīn

Et puis tournez à droite

👤

Local

وبتشوف الجامع قدّامك

w btishūf el-jāmi3 quddāmak

Et vous verrez la mosquée devant vous

🙋

Touriste

قدّيش بياخد وقت مشي؟

addēsh byākhud wa't mashi?

Combien de temps ça prend à pied ?

👤

Local

حوالي عشر دقايق

ḥawāli 3ashar da'āyi'

Environ dix minutes

🙋

Touriste

مشكور كتير، الله يعطيك العافية

mashkūr ktīr, allah ya3tīk el-3āfye

Merci beaucoup, que Dieu vous donne la force

👤

Local

عفواً، مع السلامة

3afwan, ma3 es-salāme

De rien, au revoir

وين

wayn

→ où

امشي

imshi

→ marche

دغري

dugri

→ tout droit

دور

dūr

→ tourne

يمين

yamīn

→ droite

قدّام

quddām

→ devant

قريب

qarīb

→ proche

بعيد

ba3īd

→ loin

الله يعطيك العافية

allah ya3tīk el-3āfye

« que Dieu vous donne la force »

💡 Usage : Formule de remerciement très courante au Liban

أهلاً وسهلاً

ahlan wa sahlan

« bienvenue »

💡 Usage : Salutation chaleureuse d'accueil

مع السلامة

ma3 es-salāme

« au revoir »

💡 Usage : Formule d'adieu standard

📝 بدّي + verbe

📖 Explication : Pour exprimer le futur proche ou l'intention, on utilise 'baddi' + verbe à l'infinitif

📝 Questions avec شو

📖 Explication : 'shu' signifie 'quoi' et est utilisé dans les questions directes

📝 Préposition عال

📖 Explication : '3al' est une contraction de 'على' (3ala) très courante en libanais

📖 Vocabulaire supplémentaire

شمال (shmāl) = gauche
مستشفى (mustashfa) = hôpital
صيدلية (saydaliyye) = pharmacie
محطة (maḥaṭṭa) = station
إشارة (ishāra) = feu de circulation

Conseils pratiques


  • Au Liban, les gens sont généralement très serviables pour donner des directions

  • Il est poli de commencer par 'salām 3alaykum' ou 'ahlan' avant de demander de l'aide

  • N'hésitez pas à demander confirmation en répétant les directions reçues