🤝 Négocier au souk (Tunisien)

⏱️ 00:35

Intermédiaire
📚 Shopping 🇹🇳 Arabe Tunisien

🎯 Objectif : Négociation au souk.

🎭 Contexte culturel

Acheter un tapis.





👤

Vendeur

أهلا وسهلا! شوف الزرابي هاذوما، كيما الحرير

Ahla w sahla! Chouf ezarabi hadhoma, kima el hareer

Bienvenue ! Regarde ces tapis, comme de la soie

🙋

Client

بقداش هاذا الزربية الحمرا؟

Bigaddech hadha ezarbiya el hamra?

Combien coûte ce tapis rouge ?

👤

Vendeur

هاذي زربية فاخرة، بمائتين دينار

Hadhi zarbiya fakhra, bmi'teen dinar

C'est un tapis de luxe, 200 dinars

🙋

Client

مائتين؟ غالية برشا! نعطيك مائة

Mi'teen? Ghalya barcha! Na'teek mi'a

200 ? C'est très cher ! Je te donne 100

👤

Vendeur

لا لا، هاذي نوعية ممتازة. مائة وثمانين

La la, hadhi naw'iya momtaza. Mi'a w thamaneen

Non non, c'est de la qualité excellente. 180

🙋

Client

ماهيش تسوى كان مائة وعشرين

Mahich teswa kan mi'a w 'achreen

Il ne vaut que 120

👤

Vendeur

خلاص، مائة وستين وما نقص حتى قرش

Khallas, mi'a w sitteen w ma naqas hatta girch

Bon, 160 et je ne baisse pas d'un sou

🙋

Client

مائة وأربعين ونتفاهمو

Mi'a w arb'een w nitfahmo

140 et on s'entend

👤

Vendeur

أنت تاجر مليح! مائة وخمسين وخلصنا

Inta tajer mleeh! Mi'a w khamseen w khallasna

Tu es un bon négociateur ! 150 et on finit

🙋

Client

توا نعطيك مائة وخمسين، بس لفها مليح

Tawa na'teek mi'a w khamseen, bas loffha mleeh

Je te donne 150 maintenant, mais emballe-le bien

👤

Vendeur

مرحبا، شكرا ليك على الشراء

Marhaba, choukran leek 'ala echira

Avec plaisir, merci pour l'achat

زربية

zarbiya

→ tapis

بقداش

bigaddech

→ combien

غالي

ghali

→ cher

نعطيك

na'teek

→ je te donne

نتفاهمو

nitfahmo

→ on s'entend

تاجر

tajer

→ commerçant

شراء

chira

→ achat

نوعية

naw'iya

→ qualité

ما نقص حتى قرش

ma naqas hatta girch

« je ne baisse pas d'un sou »

💡 Usage : Expression ferme pour refuser de baisser le prix

انت تاجر مليح

inta tajer mleeh

« tu es un bon négociateur »

💡 Usage : Compliment ironique pendant la négociation

خلصنا

khallasna

« on a fini/c'est réglé »

💡 Usage : Pour conclure un accord

📝 Interrogation avec 'بقداش' (bigaddech)

📖 Explication : Forme tunisienne pour demander le prix, équivalent à 'combien'

📝 Négation avec 'ماهيش' (mahich)

📖 Explication : Négation féminine tunisienne, ici pour dire 'elle ne vaut pas'

📝 Futur avec 'توا' (tawa)

📖 Explication : Indique le présent immédiat ou futur proche 'maintenant/tout de suite'

📖 Vocabulaire supplémentaire

سوق (souq) = marché
فلوس (flous) = argent
حساب (hisab) = compte/facture
صفقة (safqa) = affaire/marché
خصم (khasm) = réduction

Conseils pratiques


  • Dans les souks tunisiens, la négociation est un art social – prenez votre temps et restez courtois

  • Commencez toujours par proposer environ 50% du prix demandé

  • Les expressions de politesse et les compliments font partie intégrante de la négociation